Wednesday 10 December 2014

[Theatre] Working on a Special Day


17 January 2014
Working on a Special Day”---Passing and glorious, just one day
Country: Mexico/USA
Company: Por Piedad Teatro/The Play Company
Director: Ana Graham, Antonio Vega
Cast: Ana Graham, Antonio Vega
Location I watched: Esplanade Theatre Studio


This was the last show I watched during the Fringe Festival this year. This play was originally produced by a Mexican theatre company, Por Piedad. They performed it in U.S. in collaboration with The Play Company. For New York in U.S., “Working on a Special Day ” was performed in Spanish, but here in Singapore, they performed an English version. The original is an Italian film, “Una Giornata Particolare (A Special Day)” directed by Ettore Scola and starring Sophia Loren and Marcello Mastroianni. In 1938, in Italy, on “a special day” celebrating the meeting between Hitler and Mussolini, a housewife exhausted with daily life meets a mysterious man. The story is about their one-day intimate encounter. Unlike the film, this play was performed with only 2 actors – an actress, Ana Graham playing the housewife, Antonietta and an actor, Antonio Vega playing the mysterious man, Gabriele.

Actually, watching an English play is tough for me. It is even tougher when their spoken English comes with a Spanish accent. According to the two actors, English was used because they did not want the audience to read the subtitles: during reading, they would not be able to watch the stage itself. For me, the subtitles would be appreciated. Anyway, the play was performed in English, and they had some Italian words inserted as an interjection to create a little Italian atmosphere (according to the actors in the post performance Q&A session).

Watching the performance with me that day was a group of school girls led by their teacher. The actors were happy to see a different younger audience, but the girls, like Chipmunks, were talkative and noisy before the play started. Even when it started, with the opening scene of the actors in their underwear, the Chipmunks were astir. Luckily, someone shushed them, and the Chipmunks settled down quietly soon.

Yes, right after the play began, the two actors changed to their costumes on stage. Before that, they were at the entrance of the theatre to welcome the audience. After the audience took their seats, the actors changed to costumes in front of us. Then on three blank black walls forming the stage space, they started drawing with white chalk: windows and a portrait of Mussolini etc. And the play began with this line “Today is a special day for us.”

Antonietta, the housewife, her busy day begins. In this play, stage props like a table, chair, coffee cups and laundry are physically there. Other things needed during the play are drawn additionally on the walls by the actors before they are used, like the windows or portrait. Since there are only two actors, other characters like Antonietta’s children do not appear and are played only by the voices of the two actors. Behind the black wall forming the stage space, they act and react as if the other character is there. And, the two actors voice out sound effects, like the sound of a door bell, telephone ringing or a parrot’s squawking. The parrot is an important character, which does not physically exist on stage. There is a scene when the parrot escapes from her cage and flies away. This scene is expressed only by the actors’ performance, and the audience follows this invisible bird flying on stage together with the actors.

In the stage space, there are two open entrances. When the actors are walking in the space behind the rear black wall, the audience can see them through the entrances. Some scenes are set in Antonietta’s flat and some in Gabriele’s flat. For example, when the audience sees Antonietta running up and down in the space behind the wall, we can guess that she is hurrying down stairs to go to Gabriele’s flat. And the scene switches from Antonietta’s to Gabriele’s flat.

According to the two actors/directors, this interactive stage space was inspired from child’s play. For example, when off-stage Antionetta (but the audience can see her behind the black wall) is mimicking the sound of a telephone ringing, Gabriele in his room starts to draw a picture of a telephone on the wall and pretends to pick it up. It was fun and funny to watch, since this acting style stimulates the audience’s imagination. It was the pure pleasure of watching performing arts to us. At the same time, it allowed the audience to bring out something universal in the classical setting of 1938 Rome under the political power of fascism. I do not think that the same actors who welcome the audience at the start of the play wanted to build the illusion of realty on stage. The direction revealed that this was not something beyond a play. While it is just a play, or probably since it is just a play, there is a certain moment when I can feel that the emotion is a truth.

I do not think that this play indented to warn against fascism’s terror or to appeal that we should not repeat such terrible history again. Maybe there was an intention of melodrama, between a man and a woman who may actually be enemies, a heartbreaking love for only one day out of their daily life. What I felt instead is hatred against machismo, one of the ideologies supporting fascism. Actually hatred will be too strong since both characters never spouted such impassioned emotion. Objection will be more appropriate.

Antionetta, the housewife was ignored by her domineering husband, and everyday chased by housework and looking after her children. She supports the National Fascist Party, just like other citizens. Gabriele, the mysterious man was fired from a radio station and about to be banished to Sardinia because he was a homosexual. They had nothing in common with each other, politically or sexually. On this “special day”, however, they met by chance and shared their feelings and thoughts. But still it does not mean that they could not understand each other. Probably Antonietta could not understand Gabriele’s situation clearly till the end. Probably Gabriele did not expect her to understand him completely. But when Antonietta meets a sensitive and charming man and strongly moved by him, she realizes how tired she has been of her life till now. While Gabriele is in despair about the world and his future to the point of thinking of suicide, he then finds grace and goodness in a housewife among his neighbors. They grew something warm in their hearts, clashed and finally are united physically.

It is not something aggressive like sexual liberation, nor will it bring any changes in their lives after this. It is a small happening. But on that day, Antonietta could forget her ordinary life and get back to old her, full of life. Gabriele could forget his death and feel the joy of living. It was a passing happening under the world dominated by machismo. That is why the day was “a Special Day”.

And then, the day is over. Gabriele sets off to Sardinia. He probably will not come back again. Antonietta looks at him through her house’s window. The day like today will not come back again. Antonietta erases the opened window drawn by chalk. She re-draws it as a closed window. (10 February 2014)

Click here to read the Japanese review


『演劇』Working on a Special Day(特別な一日)


2014117
Working on a Special Day(特別な一日)」———束の間の、そして輝かしい、ただの一日
国:メキシコ/アメリカ
カンパニー:Por Piedad Teatro/The Play Company
演出:Ana Graham, Antonio Vega
出演:Ana Graham, Antonio Vega
見た場所:Esplanade Theatre Studio


 今年のFringe Festivalで私が見た、最後の作品。元はメキシコのシアター・カンパニーであるPor Piedad Teatroの作品だが、The Play Companyと協同してアメリカ上演を行ったという。アメリカはニューヨークで上演した際にはスペイン語だったそうだが、ここシンガポールでは英語での上演だった。原作はエットーレ・スコラ監督、マルチェロ・マストロヤンニ、ソフィア・ローレン主演の「特別な一日」というイタリア映画である。1938年のイタリア、ヒトラーのムッソリーニ訪問を祝う「特別な一日」に、生活に疲れた主婦が謎めいた男に出会う。物語は、その一日限りの二人の交情を描いている。映画とは異なり、この作品は、主婦アントニエッタ役の女優、Ana Grahamと謎の男ガブリエレ役の男優、Antonio Vegaによる二人芝居である。

 正直、英語の芝居を見るのは辛いのだが、このスペイン語訛(?)の英語がまた、手強かった。彼らによると、スペイン語上演で観客に字幕を読ませたくない(読んでいる間に舞台の方が見られなくなるから)、という気持ちでの英語上演だったらしい。私には字幕の方がありがたかった。それはともかく、英語での上演ではあったが、劇中、ちょっとイタリアンな雰囲気を出すため(と上演後の質問コーナーで彼らが言っていた)、時おりイタリア語の単語が間投詞的に挟まれた。

 私が見に行ったこの日、先生らしき人に引率された女子中学生の一団が。普段は見かけない若い観客に出演者は喜んでいたが、芝居が始まるまで、おしゃべりでうるさかったよ、彼女ら。チップマンクスみたいで。始まった後も、オープニングの俳優の下着姿にざわつくチップマンクス達。でも、やんわりと注意するお客さんがいて、すぐに静かになった。

 そう、始まってすぐ、俳優二人が舞台衣装に着替えるのである。観客が入場する時、彼らはまず劇場の入口で出迎えをしてくれている。観客が着席した後、彼らはその目の前で衣装に着替え、舞台スペースを作っている三方の真っ黒い壁に、白いチョークで窓やムッソリーニの肖像画などを描く。そして芝居が始まる。「今日は私達にとって特別な一日です。」

 そうして始まる、主婦アントニエッタの忙しい一日。この作品では、机や椅子、コーヒーカップ、洗濯物といった小道具はあるが、始まる前に描かれた窓や肖像画のように、芝居の進行に必要となってくるものは、都度俳優達によって壁に描き足されて行く。また二人芝居なので、それ以外の登場人物、アントニエッタの子供達等は姿を見せず、その声だけを彼らが演じている。舞台スペースを作っている黒い壁の後ろで、彼らのうちのどちらかが、さもその人物が壁の向こうにいるかのような調子で応答するのである。さらに、ドアベルや電話のベル、オウムの鳴き声のような効果音も彼らによって演じられている。物語上、重要な存在となるオウムだが、その実体はないので、オウムが籠から逃げて飛び回ったりする様は、俳優達の演技によっている。俳優達と一緒になって、観客も見えない鳥を目で追っていくわけだ。

 背後の黒い壁には入口が二カ所開いているので、その向こうの空間を俳優が歩いていると、観客にはその姿が見える。場面は、アントニエッタのアパートと謎の男ガブリエレのアパートとの往復となるのだが、例えば、壁の向こうでアントニエッタが走って行ったり来たりしていると、ガブリエレのアパートに行くために、急いで階段を降りているのだな、ということが察せられる。そして場面はアントニエッタの部屋からガブリエレの部屋になる。

 出演俳優であり演出も兼ねているAna GrahamAntonio Vegaによると、この相互作用的な、次々と書き足されて行く舞台空間は、子供の遊びから発想されたものらしい。例えば、舞台の表にいないアントニエッタ(姿は黒い壁の向こうに見えている)が電話のベルの効果音を演じると、一人部屋にいるガブリエレが壁に電話の絵を描いてから、受話器を取るふりをして電話に出る。見る方の想像力に頼る、こうしたシーンが楽しく、ユーモラスでもある。それは、演劇を見る純粋な楽しみを観客に与えるとともに、1938年のファシズム政権下のローマという古風な設定に、ある種の普遍性をもたらしているとも言える。俳優が観客を出迎えてくれるくらいなのだから、彼らは舞台上に「現実」のイリュージョンを打ち立てようとしているわけではない。その演出は、この芝居があくまでも芝居に過ぎないことを明らかにしている。しかしそれが単なる芝居であっても、あるいは恐らく、それが単なる芝居であるからこそ、そこに表れる感情が一つの真実だと、感じられる瞬間がある。

 この作品は、ファシズムの恐怖を警告し、このような恐ろしい歴史を二度と繰り返さないようにしましょう、と言いたいわけではないのだと思う。実は敵同士とも言える立場の男女の、その日常からはみだした一日だけの切ない恋を描く、というメロドラマの意図はあったかもしれない。しかし、この作品を見て感じたのは、ファシズムを支える理念の一つでもある、マチズモに対する憎しみである。憎しみというほど、登場人物達から情念が吹き出しているわけではないので、異議申し立てと言った方がよいかもしれない。

 主婦アントニエッタは、亭主関白な夫に顧みられることもなく、家事と子育てに追われて日々を過ごしている。そして他の市民と同じく、ファシスト党を支持している。一方の謎の男、ガブリエレは、勤めていたラジオ局を解雇され、同性愛者であるがゆえにサルディニア島に流されようとしている。政治的にも性的にも、この二人は共通点がないわけだが、この「特別な一日」に偶然出会い、心を通わせる。だからと言って、彼らがわかり合えたのかというと、そうではない。アントニエッタには最後までガブリエレの置かれた状況をはっきりと理解できなかっただろうし、ガブリエレも自分のことを完全にわかってもらおうとは思っていなかっただろう。しかし、アントニエッタは、繊細でチャーミングな男性と出会って心をときめかすことで、今までいかに自分が生活に疲れていたかを知る。一方で、死にたくなるほど世の中と自分に絶望していたガブリエレは、近所の奥さんの中に奥ゆかしさと善良さを見る。彼らがお互いの心に温かいものを抱き、ぶつかり合い、そして最終的には肉体的に結ばれる。

 それは、性の解放などという大上段に構えたものでも何でもなく、この後お互いの人生の何かが変わるわけでさえない、小さな出来事である。しかしこの日、アントニエッタは生活を忘れて生き生きとした昔の自分を取り戻し、ガブリエレは死を忘れて生きる喜びを得た。マチズモの支配する世界でのつかの間の出来事、だからこその「特別な一日」であったわけだ。

 そして一日が終わり、ガブリエレはサルディニア島へと出発した。恐らく二度と帰ることはないだろう。アントニエッタは自宅の窓から彼の姿を見送る。もう二度と今日のような日は来ないだろう。アントニエッタは、壁にチョークで描かれた開いた窓を消す。そして、閉じた窓に描き換える。2014210日)

レビューの英語版はこちらをクリックして下さい。